FANDOM


ミーをis the Japanese I'm Not That Girl. The title translates to Not Me.

LyricsEdit

KanjiEdit

ELPHABA:

何故なの
手と手が触れる
ただそれだけで
心痛む 胸の奥

これは 夢よ
いつかは 醒める
傷つかないよう
忘れるの この想い

いつも思っていた
憧れてもいた
叶わない夢ならば
捨ててしまおう

自信に 溢れた
グリンだ あの子
すべてが きれい
忘れよう
私には 無理だわ

フィエロ あなたの
瞳の中には
私はいないの
ただひとり 見つめてる
グリンダ

RomajiEdit

ELPHABA:

Nazena no
Te to te ga fureru
Tada sore dake de
Kokoro itamu mune no oku

Kore wa yume yo
Itsuka wa sameru
Kizutsukanai yō
Wasureru no kono omoi

Itsumo omotte ita
Akogarete moita
Kanawanai yumenaraba
Sutete shimaou

Jishin ni afureta
Gurinda ano ko
Subete ga kirei
Wasureyou
Watashiniha murida wa

Fiero anata no
Hitomi no nakaniha
Watashi wa inai no
Tada hitori mitsume teru
Gurinda

Translation:Edit

ELPHABA:

Why is it that
With just
The touch of hands
My heart hurts, in the depth of my chest?

This is a dream
Someday I'll be awoken 
I don't want to be hurt, so
I'll forgot it, this memory 

I've always wanted
And I've always yearned
If it's a dream that can't come true
It should just be thrown away

Full of confidence
Glinda, that girl
Everything about her is beautiful 
I should forget
For me, it's impossible

Fiyero,
In your eyes
Do I not exist?
You're only looking at one person
Glinda

Wicked Lyrics - Japanese Kangi: Watashi Janai

Wicked Lyrics - Romaji Japanese: Watashi Janai

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.