Wicked Wiki
Wicked Wiki
(Adding categories)
No edit summary
Tag: rte-source
Line 126: Line 126:
 
[http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=auto&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwickedlyrics.livejournal.com%2F21561.html Wicked Lyrics - Japanese Translation: Popyuraa] (bad google translate)
 
[http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=auto&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwickedlyrics.livejournal.com%2F21561.html Wicked Lyrics - Japanese Translation: Popyuraa] (bad google translate)
   
  +
[[File:위키드 'Popular(파퓰러)' - '엘파바' 역 박혜나, '글린다' 역 김보경|thumb|right|335 px]]
[[Video:Popyuraa_Popular_Heißgeliebt_Subtitles|thumb|300px|right]]
 
 
[[Category:Songs of Wicked]]
 
[[Category:Songs of Wicked]]
 
[[Category:Songs sung by Glinda Upland]]
 
[[Category:Songs sung by Glinda Upland]]

Revision as of 03:32, 8 May 2015

Tumblr lgznn2eH7w1qapfjao1 500

Popyuraa is the Japanese translation of Popular. The title translates to Popular.

Lyrics

Kangi

GALINDA:

エルフィー、私、あなたをイメージチェンジしてあげる。

ELPHABA: いいわよ、そんな事しなくて。

GALINDA: 気にしないで。私って善い人だから。

悩んでる友を見つけた時
何とかしてあげたい 私
黙っていられない
貴方 今
変わらなければならないの
絶対! わかって!
なんとしても!

やってみよう
どうか 任せてほしい
この歌をよく聞いて
聞いてね この歌 どうか

ポピュラー
いいわね ポピュラー
大事なことよ ポピュラリティー
多くの人に 受け入れられる
これこそが 一番大事なの

ポピュラー
魔法の言葉よ
これで変わるの
モテモテよ あなたも遂に
進め!
始まる 愛のレッスンが

素直に聞いてアドバイス
今のあなたではいけないの
必要女のは色気とか
髪型や 思わせぶり
お洒落もよ

ポピュラー
出来るわ 任せて
必ず変わる ピカピカに
人気者になる
あなたが!
言うことを聞いて いいわね
ポピュラー ラー

ラーラーラ
みんなのポピュラー

ポピュラーシンガー
政治家 大臣
売れなきゃ ダメダメ
意味なし

頭がよくても
教養あっても
人気なければ さよなら

だって ポピュラー
そう! 人気が一番
外面 飾る
それだけよ 難しくない
ベリー ベリー 
ポピュラー
分かる?

ミス・エルファバ。。。見て!とてもきれいよ。

ELPHABA: 私。。。行かなきゃ。。。

GALINDA お礼はいいのよ!

知らん顔してみても
人気者に
なりたいはずよ
女の子ならば

ラーラーラ
魅力なら
この私が上よ!

Romaji

『ERUFII, watashi, anata o IMEEJI CHENJI shite ageru. ii wa yo, sonna koto shinakute. ki ni shinaide. watashi tte ii hito dakara. 』

nayanderu tomo o mitsuketa toki
nan to ka shite agetai watashi
damatte irarenai
anata ima
kawaranakereba naranai no
zettai! wakatte!
nanto shitemo!

yatte miyou
douka makasete hoshii
kono uta o yoku kiite
kiite ne kono uta douka

POPYURAA
ii wa ne POPYURAA
daiji na koto yo POPYURARITII
ooku no hito ni ukeirerareru
kore koso ga ichiban daiji na no

POPYURAA
mahou no kotoba yo
kore de kawaru no
MOTE MOTE yo anata mo tsui ni
susume!
hajimaru ai no RESSUN ga

sunao ni kiite ADOBAISU
ima no anata de wa ikenai no
hitsuyou onna no wa iroke to ka
kamigata ya omowaseburi
oshare mo yo

POPYURAA
dekiru wa makasete
kanarazu kawaru PIKA PIKA ni
ninki mono ni naru
anata ga!
iu koto o kiite ii wa ne
POPYURAA RA

RA-RA-RA
minna no POPYURAA

POPYURAA SHINGAA
seijika daijin
urenakya DAME DAME
imi nashi

atama ga yokute mo
kyouyou atte mo
ninki nakereba sayonara

datte POPYURAA
sou! ninki ga ichiban
sotozura kasaru
sore dake yo muzukashikunai
BERII BERII
POPYURAA
wakaru?

『MISU ERUFABA … mite! totemo kirei yo. watashi ... ikanakya ... orei wa ii no yo! 』

shirankao shite mite mo
ninki mono ni
naritai hazu yo
onna no ko naraba

RA-RA-RA
miryoku nara
kono watashi ga ue yo!



Direct Translation


GALINDA: (spoken) Elfie, I'll change your image for you!

ELPHABA: (spoken) It's fine, you don't have to.

GALINDA: (spoken) Don't worry about it, because I am a good person!

(sung) When I find my friends worried and in trouble,
I want to do something to help them.
I can't just watch silently!
You must
change from this moment
Absolutely! Understand!
No matter what!

Let's try it
Please leave it all to me
To this song, listen well!
Listen, then, to. This. Song. Please.

POPULAR
'Popular' is good, right?
Popularitiy is important.
To be accepted by other people,
this is the most important thing.

POPULAR
It's a magic word,
With this you will change
Even you will finally be well liked
Advance!
The lesson of love will now begin!

Listen to my frank advice:
The current you won't work.
What you need are things like - sexiness,
hairstyle, suggestive behaviour
and being trendy

POPULAR
It can be done, leave it to me!
You'll surely change, brightly
Into a popular person
Yes, you!
Listen to me, okay?
POPULAR-LAR!

La-la-la-la
Popular with everyone!

Popular singers,
politicians, VIPs!
If they don't sell,
it has no meaning.

Even if you're smart,
Even if you're well-bred,
if you're not popular, then good bye!

That's why POPULAR!
Yes! Popularity is the most important.
Decorate the outside,
That's all! It's not hard.
Very very
popular!
Do you get it?

(spoken) Miss Elphaba … look! So beautiful.

ELPHABA: (spoken) I ... have to go!

GLINDA: (spoken) No need to thank me!

Even if you act like you don't know this,
If you're a girl
There's no way you don't want to be
A popular person

La-la-la-la
Butif we're talking about charmingness
I'm definitely superior!


Wicked Lyrics - Japanese Kangi: Popyuraa

Wicked Lyrics - Japanese Romaji Lyrics: Popyuraa

Wicked Lyrics - Japanese Translation: Popyuraa (bad google translate)

위키드_'Popular(파퓰러)'_-_'엘파바'_역_박혜나,_'글린다'_역_김보경

위키드 'Popular(파퓰러)' - '엘파바' 역 박혜나, '글린다' 역 김보경