Fandom

Wicked Wiki

Jiyuu O Motomete

316pages on
this wiki
Add New Page
Comment1 Share
Tumblr lgy3e5qmrs1qapfjao1 500
自由を求めます is the Japanese translation of Defying Gravity. The title translates to Seek Freedom.

LyricsEdit

KangiEdit

GLINDA:
エルフィー! 落ち着きなさいよ! いい加減にして! もういやよ!
我慢出来ない
自分が何を
やっているのか
分かっているの?


ELPHABA:


あなたには
もう うんざり。
馬鹿にしてるの
イライラする
身勝手な人


BOTH:

あなたと これ以上
話しても 無駄

GLINDA:
エルフィー、ねえ。
謝っちゃいなさいよ。 引き返しましょう
オズの陛下は
許してくれるはず


ELPHABA:

そうね。でも... 戻れない
いいえ
戻らない 今は

今動き出す 胸の奥で
ルールに縛られ 生きてきたけど
自分の心に 嘘をつかずに
大空高く 飛び立つ 今

誰にも止められない
自由を取り戻すの
恐れはしない


GLINDA:

目を覚ましてよ
間に合うわ 今なら


ELPHABA:

誰が決めたの
限界なんて
変えて見せるわ この世の闇よ
たとえ全てを失ったとしても
信じた道を
進むのよ

誰にも止められない
自由を取り戻すの
恐れはしないわ

グリンダ、一緒に来て。
彼と闘うの!二人なら出来るわ。

出来るわ 必ず 出来るわ。
二人の力を信じるの
グリンダ
勇気出して

GLINDA:


あなたとなら

BOTH:


負けはしないわ
誰にも止められない
自由を取り戻すの

ELPHABA:


出来るはずよ

グリンダ? 一緒に来てくれないの?


GLINDA:

後悔はしてないのね


ELPHABA:

あなたこそ

これでいいのね

BOTH:


この先のこと
分からないけど
選んだ道だから、
悔やまない 決して


ELPHABA:

大空高く 舞い上がるの
飛んでゆくのよ どこどこまでも
そう!
これはチャンスよ 逃しはしない
進むの 自由への道を

誰にも止められない
羽ばたこう 大空へと
恐れはしないわ

邪魔などさせない
誰もが怖がる この力を

GLINDA:


あなたなら

OZIANS:

(奴を捕らえ 殺せ)

ELPHABA:


やれるわ

OZIANS:

(魔女を捕らえ 殺すのだ 今)

RomajiEdit

GLINDA:
Erufī! Ochitsuki nasai yo! Īkagen'ni shite! Mō iya yo!
Gaman dekinai
Jibun ga nani o
Yatte iru no ka
Wakatte iru no?


ELPHABA:


Anata ni wa
Mō unzari.
Baka ni shi teru no
Iraira suru
Migattena hito


BOTH:

Anata to koreijō
Hanashite mo muda

GLINDA:
Erufī, nē.
Ayamatchai nasai yo. Hikikaeshimashou
Ozu no heika wa
Yurushite kureru hazu


ELPHABA:

Sō ne. Demo... Modorenai
Īe
Modoranai ima wa

Ima ugokidasu mune no oku de
Rūru ni shibarare ikite kitakedo
Jibun no kokoro ni uso o tsukazu ni
Ōzora takaku tobitatsu ima

Darenimo tomerarenai
Jiyū o torimodosu no
Osore wa shinai


GLINDA:

Me o samashite yo
Maniau wa imanara


ELPHABA:

Dare ga kimeta no
Genkai nante
Kaete miseru wa konoyo no yami yo
Tatoe subetewo ushinatta to shite mo
Shinjita michi o
Susumu no yo

Darenimo tomerarenai
Jiyū o torimodosu no
Osore wa shinai wa

Gurinda, issho ni kite.
Kare to tatakau no! Futarinara dekiru wa.

Dekiru wa kanarazu dekiru wa.
Futari no chikara o shinjiru no
Gurinda
Yūki dashite

GLINDA:


Anata tonara

BOTH:


Make wa shinai wa
Darenimo tomerarenai
Jiyū o torimodosu no

ELPHABA:


Dekiru hazu yo

Gurinda? Issho ni kite kurenai no?


GLINDA:

Kōkai wa shi tenai no ne


ELPHABA:

Anata koso

Kore de ī no ne

BOTH:


Konosaki no koto
Wakaranaikedo
Eranda michidakara,
Kuyamanai kesshite


ELPHABA:

Ōzora takaku maiagaru no
Tonde yuku no yo doko doko made mo
Sō!
Kore wa chansuyo nogashi wa shinai
Susumu no jiyū e no michi o

Darenimo tomerarenai
Habatakou ōzora e to
Osore wa shinai wa

Jama nado sasenai
Daremoga kowagaru kono chikara o
Ima

GLINDA:


Anatanara

OZIANS:

(Yatsu o torae korose)

ELPHABA:


Yareru wa

OZIANS:

(Majo o torae korosu noda ima)

Direct TranslationEdit

GLINDA:

Elphie! Calm down! You're going too far! I've had enough!
I cannot stand this
Do you have any idea
What you have done?
Do you understand?


ELPHABA:

I have
Had it with you!
You keep making fun of me,
It's so irritating
You selfish person!


BOTH:

Talking to you any longer
Is useless!


GLINDA:

Elphie, come on,
Apologize. Let’s go back
His Majesty of Oz
Will surely forgive you


ELPHABA:

Probably. But ... I can’t go back
No
I won’t go back now

Something is beginning to stir in my chest now
I have lived bound by rules, but
I'll be true to what my heart wants
High into the sky, I'll fly, now

No one can stop me
I’ll regain my freedom
I won't be afraid


GLINDA:

Open your eyes
It's not too late yet


ELPHABA:

Who decided
What the limits are
I’ll change the darkness of this world
Even if I lose everything
I’ll move forward
On the road that I believed in

No one can stop me
I’ll regain my freedom
I won't be afraid

Glinda, come with me!
Fight him! If it's the two uf us, we can do it.

We can do it, surely we can do it.
I believe in our combined power
Glinda
Be brave

GLINDA:


If I’m with you

BOTH:


We won’t lose
No one can stop us
We’ll regain our freedom

ELPHABA:


Surely we can do it

Glinda? Won't you come with me?


GLINDA:

Don't regret it, okay?


ELPHABA:

What about you?

This will be okay, right?

BOTH:


Even though from now on
We don't know what will happen
This is the path I chose, therefore
I won't regret it, for sure


ELPHABA:

High in the sky, I soar
I'm flying, I can fly anywhere
Yes!
This is my chance! I won’t let it go
I’m moving forward on the road towards freedom

No one can stop me
I'll fly toward the sky
I’m not afraid.

I won’t let anyone get in my way
Anyone will fear this power
Now

GLINDA:


If it’s you...

OZIANS:

Catch her, kill her!

ELPHABA:


I can do it

OZIANS:

Catch the witch, let’s kill her now!

Wicked Lyrics - Japanese Kanji: Jiyuu O Motomete

Wicked Lyrics - Japanese Romaji: Jiyuu O Motomete

Wicked Lyrics - Japanese Translation: Jiyuu O Motomete

thumb|300px|right

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.