Wicked Wiki
Advertisement
Wicked Wiki
Wic stu szenenmotiv3

Keiner Weint um Hexen is the version of No One Mourns The Wicked in the German production of Wicked. The title directly translates to Nobody weeps for witches.

Lyrics[]

German Lyrics[1][]

ENSEMBLE:
Wie gut!
Sie starb!
Die Hexe des Westens starb!
Die böseste Hexe, die Oz entspross,
Die uns mit Schrecken übergoss hier in Oz,
Ist tot!
Wie gut!
Wie gut!

MAN:
Da! Da ist Glinda!

GLINDA:
Meine lieben ozianischen Mitbürger!

Dies ist ein Tag
Dankbarer Freude!
Lasst uns jubilitiern, der Tugend droht nicht mehr
Die Bösigkeit von der - ihr wisst wer.
Am Ende siegt doch stets
- Das ist das Wunderbare -
Das Gute, Schöne, Wahre.
Was auch sei.
Es ist vorbei.
Jetzt sind wir ... (frei)

MAN:
Keiner weint um Hexen.

WOMAN:
Nicht ein Mensch vermisst sie hier.

ENSEMBLE:
Jeder lässt sie gern im Grabe ruhn.

MAN:
Wer gut ist, hasst die Hexen.

WOMEN:
Schon als Kinder lernen wir:

ENSEMBLE:
Uns geht's schlecht,
Wenn wir Schlechtes tun.

GLINDA:
Und Tugend weiß,
Auch Böse sind verletzlich.
Tugend weiß,
Der Böse stirbt allein.
Denn der Preis für das Bösesein
Ist letztlich:
Einsam sein.

ENSEMBLE:
Ja, Tugend weiß,
Auch Böse sind verletzlich.
Tugend weiß,
Der Böse stirbt allein.
Kalt wie Eis holt das Bösesein
Sie letztlich
Wieder ein.

GLINDA:
Ist jemand von Geburt aus böse? Oder bekommt man das Böse erst später eingeflößt? Immerhin hatte sie einen Vater. Sie hatte eine Mutter ... wie so viele von uns.

WITCH'S FATHER:
Heut bist du allein, das macht mir Sorgen.

WITCH'S MOTHER:
Du bist ja schon morgen wieder da.

WITCH'S FATHER:
Die Pflicht ruft mich fort.

Ich muss gehn, doch mein Herz bleibt dir nah ...

GLINDA:
Und wie in jeder Familie - hatte man seine Geheimnisse.

STRANGER:
Trink mit mir auf deine dunklen Augen!
Morgen früh schon muss ich fort von hier.
Mein grünes Elixir wird dich erfrischen,
Während wir inzwischen uns vermischen.
Nimm noch ein paar gute Schlückchen,
Und dann rück noch ein Stückchen zu mir ...

GLINDA:
Doch von der Stunde ihrer Geburt an war sie... na ja, anders.

MIDWIFE:
Es kommt jetzt!

WITCH'S FATHER:
Was?

MIDWIFE:
Das Baby kommt jetzt!

WITCH'S FATHER:
Ja, da!

MIDWIFE:
Ich seh den Kopf.

WITCH'S FATHER:
Ich seh die Knie!

BOTH:
Eine hübsche und gesunde Kleine ...

WITCH'S FATHER:
Großer Oz!

WITCH'S MOTHER:
Wieso? Was ist?

MIDWIFE:
Wie kann das sein?

WITCH'S FATHER:
Nach all den Mühn!

MIDWIFE:
Das ist grässlich.

WITCH'S FATHER:
Das ist kühn!

BOTH:
Wie ein froschig frischer Kohlkopf
Ist dieses Kind ganz ungewöhnlich ...

ALL:
Grün!

WITCH'S FATHER:
Nehmt es weg ... nehmt es weg!

GLINDA:
Ihr seht also ... leicht kann das nicht gewesen sein.

ENSEMBLE:
Keiner weint um Hexen.
Endlich ist die Hexen tot.
Endlich ist das Land erlöst von ihr.

Und Tugend weiß
Wir sehn, was Tugend lehrt.
Tugend weiß ...
Der Böse stirbt allein ...
Sie starb allein.

Was den Kreis (unsern Kreis) verlässt,
Der Tugend ehrt,
Darf nicht sein.

Keiner weint um Hexen.

GLINDA:
Wie gut!

ENSEMBLE:
Keiner weint um Hexen.

GLINDA:
Wie gut!

ENSEMBLE:
Keiner weint um Hexen.
Hexen!
Hexen!

Translation[]

ENSEMBLE:
How good!
She died!
The Witch of the West had died!
The wickedest witch to spring out of Oz,
That rained down terror on us here in Oz,
Is dead!
How good!
How good!

MAN:
There! There's Glinda!

GLINDA:
My dear fellow citizens of Oz!

This is a day
Of grateful joy!
Let us rejoicify that goodness is no longer threatened
By the wickedness of the - you-know-who.
In the end, what always wins -
This is the wonderful thing -
Is the good, the beautiful, true.
Whatever may be,
It's over.
Now we are...

MAN:
Nobody weeps for witches.

WOMAN:
Not one person misses her here.

ENSEMBLE:
Everyone's happy to leave her lying in the grave.

MAN:
Whoever is good hates witches.

WOMEN:
Even as children, we learn;

ENSEMBLE:
It turns out badly for us,
When we do bad deeds.

GLINDA:
And Goodness knows
Even the wicked can be hurt.
Goodness knows
The wicked die alone
Because the reward for being wicked
Is, in the end
Being lonely

ENSEMBLE:
Yes, Goodness knows
Even the wicked can be hurt.
Goodness knows,
The wicked die alone.
As cold as ice, their wickedness catches up
To them, in the end
Again.

GLINDA:
Is someone wicked from birth? Or does someone only get instilled with wickedness later? After all, she had a father, she had a mother ... like so many of us.

WITCH'S FATHER:
Tonight you'll be alone, that concerns me.

WITCH'S MOTHER:
You'll already be back again tomorrow.

WITCH'S FATHER:
Duty calls me away,
I must go, but my heart will stay with you ...

GLINDA:
And like any family, they had their secrets.

STRANGER:
Drink a toast with me to your dark eyes!
Early in the morning I've got to be away from here.
My green elixir will refresh you,
While we intermingle in the meantime.
Take a few more good sips,
And then back up a little closer to me ...

GLINDA:
But from the moment of her birth she was ... well, different!

MIDWIFE:
It's coming now!

WITCH'S FATHER:
What?

MIDWIFE:
The baby is coming now!

WITCH'S FATHER:
Yes, there!

MIDWIFE:
I see its head.

WITCH'S FATHER:
I see its knee.

BOTH:
A lovely and healthy little ...

MIDWIFE:
Ahhh!

WITCH'S FATHER:
Great Oz!

WITCH'S MOTHER:
What? What is it?

MIDWIFE:
How can that be?

WITCH'S FATHER:
After all that effort!

MIDWIFE:
It's ghastly.

WITCH'S FATHER:
It's obscene!

BOTH:
Like a froggy fresh head of cabbage
This child is completely, unnaturally ...

ALL:
Green!

WITCH'S FATHER:
Take it away ... take it away!

GLINDA:
So you see ... that can't have been easy.

ENSEMBLE:
No one cries for witches.
Finally, the witch is dead.
Finally, the country is freed from her.

And Goodness knows
We see what virtue teaches.
Goodness knows ...
The wicked die alone ...

GLINDA:
She died alone.

What abandons the group (our group)
That respects goodness
Must not exist.

Nobody weeps for witches.

GLINDA:
How good!

ENSEMBLE:
Nobody weeps cries for witches.

GLINDA:
How good!

ENSEMBLE:
Nobody weeps for witches.
Witches!
Witches!


Advertisement